When In Our Music God Is Glorified
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation! O my soul, praise him, for he is thy health and salvation! All ye who hear, now to his temple draw near; join me in glad adoration!
These great words were penned by the great Joachim Neander, born Bremen, Germany on May 31, 1650. This great hymn of praise was written about 1665, when Neander was 15 years old. Neander, perhaps the most prolific hymn writer in all of the German-Calvanist Reformed movement, was hailed a scholar of theology, literature, and music. Neander was also pastor of the Reformed Church in Dusseldorf, Germany.
It is worthy to mention Catherine Winkworth, the translator of this German text. Winkworth translated thousands of texts into English without compromising the integrity of the original meaning. Winkworth, an Englishwoman, was one of the first to translate German hymnody following the work of the Wesley’s. One of the books of German verse she translated is entitled The Chorale Book for England, written in 1863.
Praise to the Lord! O let all that is in me adore him! All that hath life and breath, come now with praises before him! Let the amen sound from his people again; gladly forever adore him.
I hope to see you Sunday as we worship our Creator and Redeemer.
Grace and Peace, Dakota